帐号 注册
密码 登录
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
rosemaid 在 2006-8-29 14:43:14 发表的内容 学中文是为了更好的学外文,学外文也是为了更好的学中文,哈哈~~~~~~不矛盾吧??
朱仔
vincentlyl
关山月2
rosemaid 在 2006-8-29 14:43:14 发表的内容 中国文学始终都是我的根,无论我怎么喜欢英文,我觉得只有把本国的文字读透,才能有自己的思维去品尝外国文字的精彩!!!学中文是为了更好的学外文,学外文也是为了更好的学中文,哈哈~~~~~~不矛盾吧??语言都是相同的吧??
上山砍柴
关山月2 在 2006-8-29 12:45:18 发表的内容 ……我的文学启蒙虽是德国文学...但打开这扇大门之后才漫漫领略国文的风采深邃...高不可攀,深不可测.自己爱自己国家民族的文化艺术是鉴赏,实行艺术的根本,最低原则立场.……
rosemaid 在 2006-8-29 13:03:38 发表的内容 我觉得现代的所谓的翻译家,大都很浮躁和功利,有多少时间可以安心的在家好好研究翻译技巧??每天的开会,应酬,还有外面的诱惑,所以,语言功底的就没有前辈人好,这是毋庸置疑的!!!中国的现代能有几个朱生豪??能有几个傅雷??。。。。。。不过,倒觉得现代台湾的翻译家还是比大陆的强的~~~~~说实在话,他们的语文功底和翻译技巧都比内地强多了。哈哈,我是看欧美电影里面台词和片名比较而得来的,还有些外文译著吧~~~
关山月2 在 2006-8-29 15:02:05 发表的内容 中文巨牛的人,毛,巴金,鲁迅,郭沫若,王蒙.....外语也贼厉害!
rosemaid
关山月2 在 2006-8-29 21:58:52 发表的内容 vincentlyl 在 2006-8-29 21:49:40 发表的内容 谈到钱钟书连MM也严肃了!:)除了围城外他的作品如谈艺录,宋诗选注等都比较严肃。但在管锥编里面他引用了很多很细小“很有意思”的题外话。在别人看来都是一些很不入流,不值得用来引证的例子。不像一位大师应该做的那样。所以说他“不务正业”,而且很无聊!其实是反话,这是钱真正的本性和特点!MM别生气哦,一家之言,他在某两个方面一直是我的偶像!:)怪怪,你快是偶的偶像了!....:)快显身吧,国庆乐友要小聚,你注意随想贴子.玫瑰MM莱吧......:)
vincentlyl 在 2006-8-29 21:49:40 发表的内容 谈到钱钟书连MM也严肃了!:)除了围城外他的作品如谈艺录,宋诗选注等都比较严肃。但在管锥编里面他引用了很多很细小“很有意思”的题外话。在别人看来都是一些很不入流,不值得用来引证的例子。不像一位大师应该做的那样。所以说他“不务正业”,而且很无聊!其实是反话,这是钱真正的本性和特点!MM别生气哦,一家之言,他在某两个方面一直是我的偶像!:)