发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

月夜绮思 [复制链接]

查看: 2048|回复: 4
1#
在一次音乐会上听到这首巴西作曲家Heitor Villa-Lobos所作的《月夜绮思》,便久久不能忘怀。清晰地记得当时那无以言表的感觉,泪水慢慢湿润了眼眶,不是因为悲,而是因为美。昨天终于买到了这个曲目的唱片,由作曲家本人亲自指挥,西班牙著名女高音Victoria de los Angeles演唱。《月夜绮思》为《第5号巴西的巴赫风格曲》第一乐章,写于1938年,是作曲家最受欢迎的作品,编制为女高音和8把大提琴。一开始为大提琴的拨弦,然后引出女高音的哼唱,第一大提琴则在低音区起烘托作用。这里的效果非常迷人,音乐透露出淡淡的忧伤,孤独与无奈,令人思绪飞扬。之后,为女高音的介乎于演唱与朗诵之间的方式唱出这首诗《月夜绮思》,极具拉丁音乐的风格。最后又返回到之前的哼唱,但声音不如之前的高亢,仿佛女主角在经历一场刻骨铭心的爱情之后的“平静”,再也没有激情,再也没有冲动,只有淡淡的忧伤萦绕心头,挥之不去。乐曲最后在女高音弱的几乎听不清的哼唱声中结束。该曲最让我着迷的地方是,大提琴在低音区对女高音的烘托,大提琴音色温暖,仿佛在轻轻地抚慰女主角那忧伤孤独的心。

In the evening a rosy cloud, slow and lstrous,

floats across the lovely dreaming sky.
In its infinity the moon gently rises,
glorifying the evening, like a tender girl
who dreamily decks and adorns herself,
longing in her sould to appear beautiful
and crying to heaven and earth, to all Nature!

The birds cease singing their sad laments
and the sea reflects all its riches...
Softly now the moonlight awakes
cruel memories of laughter and tears!
In the evening a rosy cloud, slow and lustrous,

floats across the lovely dreaming sky.

《月夜绮思》一首很美的诗,上面是英译,原文应该是葡萄牙文。初看该诗好像并非情诗,其实不然。看看这一句,The birds cease singing their sad laments,俗话说的好,“触景生情”,古人看到花落便伤春,其实春并不“伤”,伤得是他自己。这里也一样,其实鸟儿的歌声并不Sad,Sad得是她自己。再看这一句,Softly now the moonlight awakes cruel memories of laughter and tears! 什么回忆是既有欢笑又有泪水的呢?无疑是爱情,更何况memories前面有cruel修饰。cruel啊,让人笑过,让人哭过,让人爱过,让人恨过,到最后却只有无奈,孤独,以及那萦绕心头,挥之不去的忧伤!
pack_image.jpg (, 下载次数:45)

jpg(2007/10/14 10:57:41 上传)

pack_image.jpg

分享 转发
TOP
2#

回复: 月夜绮思


看了lz的帖,拿出这张听了一下,果然是很好听的作品
TOP
3#

回复:月夜绮思

我就是叫了伯恩斯坦的版本才爱上这首音乐的,才知道世界上有个VILLA LOBOZ的。真的是美。后来又买了黑胶。
TOP
4#

回复:月夜绮思

最喜欢大提琴和女高音。也想买~
人生是一场盛宴,看你怎么品尝。此君的博客http://xjdeng163.blog.163.com/
TOP
5#

回复: 月夜绮思

记得这张碟里也有此曲,古典吉他和女声,恍若天籁

借用阿岗兄的图
TOP
发新话题 回复该主题