发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

请教英文高手,rockefeller应该怎么翻译? [复制链接]

查看: 11065|回复: 68
1#

38度5 在 2004-10-14 21:05:50 发表的内容
好,谢谢,今天在陶街4楼看到一对,虽然出价17500,但是单元没有proAC字样,跟何华的8535没什么区别,最终不敢下手。


陶街在哪儿?深圳除了万商还哪里好逛逛?
分享 转发
TOP
2#

38度5 在 2004-10-9 22:52:44 发表的内容
诶,你就是小李啊。抱歉我没记住你的网名。等我配好箱,第一个请你行吗?

好啊,好像老兄关注贵族中。我也同样感兴趣。在万商一楼听过,感觉就和他的名字一样。他的一款落地箱好像也是只有两个单元,比较符合我的需要。呵呵,最近我是不能买箱了。
TOP
3#

如果不是什么俚语的话应该就是 洛克菲勒
TOP
4#

38度5 在 2004-10-9 9:46:36 发表的内容
嗯,有道理,就叫洛克菲勒岩吧。哈哈。向阳花兄估计是这条线进入中国的第一个翻译名称者。恭喜!作为鼓励,你可以试听它两周,如果感兴趣的话。

呵呵,要是早一个月就好了,自从搬入新家,音箱放在卧室,整个就全变了。什么中音混,高音刺耳,死气沉沉,等等传说中b&W的缺点我劝听到了。看来听音环境在一套系统中至少占5成!!现在一见到我那套器材心里就酸酸的~~~。没心思听了。不过我将心思放在找房子上了,还是决定尽早搬出去住了。有10来个原因让我做这个决定,其中一个还和老兄你有关——————就是10天前你交到我手上的黑豹!!艾!作为鼓励,还是快点配好音箱,然后请我到你家去听:)
TOP
发新话题 回复该主题