楷叔的三国我从小到大听了有十余次了吧,可以说是百听不厌。不过我也提一点小意见,就是楷叔有些地方将较文的文字翻成了白话,听起来显生硬。可能他是为了照顾大众的水平吧。但瑕不掩瑜。
可以看出的是,楷叔和明哥是很用心、很为艺术负责的,他们为了讲得好,讲得准,都花了很多的精力。我记忆较深的其中一个例子就是,楷叔在讲到“校尉”这个官职的时候,专门为这个“校”字的读音作了考证。其他一些对于古地名、古人名的考证也是十分认真,如此负责的精神,实在可敬。
另外,明哥的东周列国也是很精彩,不过由于古人的名字比较怪,我总是记得不清,记忆是远不及三国,但这是我自己的问题,与明哥无关。明哥学女人声没有楷叔那么传神,不过声音宏亮、开扬,楷叔也有所不及啊。
有感而发,其实还有很多感受,只是文字笨拙,还是不要献丑了。