帐号
注册
密码
登录
关闭
安全选项
找回密码
记住我
我的中心
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
HIFI168首页
快速搜索
帖子标题
作者
版块
发烧论坛
»
发烧专区
»
音乐唱片
»
新人报道,关于交响乐团命名的问题!请高手帮忙!
发烧专区
HiFi乐趣
音乐唱片
器材用家专区
在线试听
交易论坛
硬件交易
软件交易
返回列表
查看:
1302
|
回复:
1
新人报道,关于交响乐团命名的问题!请高手帮忙!
[复制链接]
发送短消息
UID
133536
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
onlymusic
组别
论坛学士
生日
帖子
163
积分
198
性别
注册时间
2009-03-05
1
#
字体大小:
t
T
发表于
2009-03-06 00:51
|
只看楼主
抛开历史、语言等因素,一些交响乐团的名称非常混乱,例如柏林爱乐,有的英文写成Berlin Philharmonic,有的却写成Berlin Philharmonic Orcherstra
再如,罗马广播管弦乐团,有的英文写成Rome RAI Orchestra,有的却写成RAI Symphony Orchestra, Rome
英文里面出现倒装句我是明白的,但Orchestra(管弦乐团)和Symphony(交响乐团)这两个单词却是区别很大的,这体现在乐团的乐器人员编制上。依我的愚见,Symphony(交响乐团)是包涵Orchestra(管弦乐团)的,一个大型交响乐团可以派生出一个甚至多个管弦乐团。当然,一些大型的管弦乐团也能演奏交响乐。
那么我的疑问是Berlin Philharmonic Orcherstra是Berlin Philharmonic派生出来的乐团,还是就是柏林爱乐本身?如果是同一个乐团并且演奏人员没有增减,为什么会有两个名称?为什么有的乐团名称一下是Orchestra,一下变成Symphony,或者变成Symphony Orchestra?这到底有什么区别?
如果以上问题都是乐评人、乐迷的简写、省略、俗称造成的话,同样是西德广播交响乐团(West German Radio Symphony Orchestra),官方却给出了两个名称,一个是WDR Orchestra,翻译为西德广播管弦乐团;一个是Sinfonieorchester of WDR(德语),这个应该翻译成西德广播交响管弦乐团(这里的管弦,好像根据俗称可以省略,等于就是西德广播交响乐团)。根据资料显示,Rudolf Barshai指挥的都是西德广播交响乐团,那么这两张录音的人员编制上是否不同呢?
onlymusic 最后编辑于 2009-03-06 00:56:10
分享
转发
TOP
发送短消息
UID
132235
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
summers
组别
论坛发烧友
生日
帖子
14
积分
14
性别
注册时间
2009-02-02
2
#
字体大小:
t
T
发表于
2009-03-06 02:52
|
只看该用户
你太较真了,Berlin Philharmonic是对应德语的Berliner Philharmoniker,其实并不常用,而Berlin Philharmonic Orcherstra则是英语国家的拼写习惯,相对常用一些,简称为BPO,绝非前者派生出的乐团。
另外第二个问题不用深究,有可能是唱片公司的问题,有时和版权有关,乐团的官方名称以官方网站上的为准。
summers 最后编辑于 2009-03-06 02:53:21
TOP
上一主题
|
下一主题
返回列表
高级编辑器
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
默认表情
你需要登录后才可以发帖
登录
|
注册
发表回复
查看背景广告
隐藏
发新主题
发烧专区
HiFi乐趣
音乐唱片
器材用家专区
在线试听
交易论坛
硬件交易
软件交易
TOP
设置头像
个人资料
更改密码
用户组
收藏夹
积分