卞祖善老师谈歌剧《图兰朵特》与中国民歌《茉莉花》摘自:
http://zjnews.zjol.com.cn/zjnews/hznews/201707/t20170724_4620865.shtml在欧洲,有这样一个传说:天鹅预感到要离开这个世界之前会引吭高歌,声音凄美。因此,历史上有不少艺术家最后的作品被称之为“天鹅之歌”,舒伯特最后的声乐套曲就叫《天鹅之歌》。
《图兰朵》是普契尼的“天鹅之歌”,是他毕生歌剧创作的总结。
歌剧故事叙述很久以前,有一位中国公主图兰朵,为了报复其祖先被凌辱之仇,她设定了招驸马的条件,凡是有王室血统的男子可前来猜她的三个谜,如果全猜中,招为驸马;猜错一个则处死。
鞑靼国流亡的王子卡拉夫,在逃亡的过程中与父亲帖木尔和侍女柳儿在北京城重逢,恰好目睹猜谜失败的波斯王子在月亮升起时被处死。
卡拉夫最初觉得图兰朵很残忍,但在见到公主之后却被她的高贵和美貌所吸引,于是不顾父亲和柳儿的反对,下定决心要去猜三个谜。
图兰朵的三个谜:是什么在白昼死去,却在夜晚重生?是什么火焰般的燃烧,但随着你的死而变得冰冷?让你燃烧的冰块是什么?卡拉夫都猜对了,谜底分别是希望、血液、图兰朵。但是图兰朵反悔了,她对父王说:“我不能够嫁给这个外邦人。”这时候,卡拉夫出了一道谜题,公主若在天亮前得知他的名字,他宁愿受刑。
图兰朵下令全城今夜不许睡觉,都来查这个年轻人的姓名。官员们抓住了卡拉夫的父亲和柳儿,在严刑逼供的过程中,柳儿为了灭自己的口,夺了卫兵的匕首自尽。天亮了,卡拉夫告诉公主,他是鞑靼国的王子卡拉夫,图兰朵深受感动,于是她向全城宣布:这个年轻人的名字叫做“爱”。
三幕歌剧《图兰朵》,根据戈济的寓言剧写成。剧情来源于斯芬克斯之谜及《一千零一夜》中宰曼王子和白都伦公主的故事。普契尼采用中国民歌《茉莉花》贯穿了全剧。