发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

新一期的《爱乐》和《留声机》谁拿到了? [复制链接]

查看: 5983|回复: 32
11#

我都没有
TOP
12#

我今天已经到邮局拿到《留声机》创刊号了(我在上海)。
最后编辑myshirley
TOP
13#

前几天留声机就送到家了,不过还没来得及看
北京可能是快一些
TOP
14#

昨天拿到了留声机,没太多的惊喜。赠送的唱片依然是集锦,没什么价值,也就是广告。但塑料盒制作的不错,比很多国产的正式唱片都要好。
TOP
15#

《留声机》什么时候会往客户手中邮寄?
TOP
16#

宁波的留声机包括赠送的DVD今天一早就到了,外包装被水泡得都快糊了,幸亏杂志用塑料袋套着才无大碍,赠片的一个外壳也碎了。呜呼
TOP
17#

刚刚收到,杂志和赠碟及DVD都完好,只是记得说订阅全年另有《英国年度留声机大奖专刊》一册赠送,现在没有了,不知咋回事?
TOP
18#

我昨天收到了,杂志和赠品都完好无损。文章翻译的水准比起爱乐来那真是天上人间,到底是有刘雪枫坐阵,赞!
TOP
19#

厨师爱乐 在 2006-1-14 14:41:49 发表的内容
我昨天收到了,杂志和赠品都完好无损。文章翻译的水准比起爱乐来那真是天上人间,到底是有刘雪枫坐阵,赞!


我周末仔细看过了,翻译水准未必好多少。举个例子:介绍赠碟的Gottschalk钢琴作品时,前面还刚提到说19世纪美国的音乐如何如何,后面又说Gottschalk是“当代”最著名的美国音乐家等等,让人疑惑。后来翻出牛津音乐词典来查了查,原来Gottschalk是位19世纪的美国作曲家,写的钢琴小品颇具肖邦的风范。翻译时,肯定是把“Contemparory”误翻成“当代”了,实际应该翻译成“当时”的(这个词本身的解释因为“同时代的”)。当然,由于是组织多人翻译的,所以翻译水平参差不齐,不过几篇主要文章的翻译还是相当不错的,例如“莫扎特--最伟大的作曲家”一文翻得就很好。
TOP
20#

古典音乐杂志会越来越好的,因为有了竞争,只有竞争才能有发展和提高的.
TOP
发新话题 回复该主题