回复 310# 中山麦哥 的帖子
可能是民族特性或艺术家(或艺术流派)审美观的差异,我认为在歌剧艺术中爱情主题描绘和抒发,意大利歌剧这方面是杰出的,我想就此观点阐述如下:
我们知道普契尼的歌剧《波西米亚人》(又名《艺术家的生涯》,《绣花女》)。有一段抒情女高音的咏叹调“人们叫我咪咪” (Si, Mi chiamano Mimi),其歌词转载:
啊,人们叫我咪咪,
其实我的名字是露琪娅。
我的身世很简单,
一针针一线线绣出百花争妍。
生活平静愉快整天与玫瑰,百合作伴,
花儿朵朵美丽娇艳,
用那无声的语言,
向我叙述爱情和明媚的春天,
描绘那奇妙的仙境和梦幻。
这诗情画意多么动人心弦,你可听见?
人们叫我咪咪,不知为什么?
我独自生活每日孤孤单单,
虽不常去做弥撒,但常祈祷苍天。
韶光虚度一年年,
我住在那边白色小屋里面,
凭窗眺望天空胸怀舒展。
寒冬已尽春烂漫,
阳光绚丽照人间,
春天第一个甜蜜的亲吻多温暖!
初生的太阳多灿烂!
瓶中玫瑰把我来陪伴,
多么芳香多娇艳,
一朵朵含苞欲放待开绽,
但我绣出的花儿,
我绣的花儿不会有芳香飘散!
我的生活每天就是这样平淡,
我是你邻居,常来打扰你,
使我心中非常不安。
对于这首咏叹调,现在我分别将我理解的卡拉斯(EMI版)、泰巴尔迪(DECCA版)、弗蕾尼(DECCA版)三位不同的表演艺术风格介绍给大家;
段一:“啊,人们叫我咪咪,其实我的名字是露琪娅。”
1.卡拉斯上来第一音就是希腊女神形象,这种雕塑般的美感是唯美艺术的表现方式,你可能认为缺乏亲和力;
2. 泰巴尔迪的起音就是贵族妇女,雍容华贵、美艳富态,这是意大利人完美的标准,你可能认为不通人情,无法沟通;
3. 弗蕾尼一啊,你就瘫软了,那是娇小可爱、楚楚动人的小女人啊!奶奶的,多温暖的音色啊!她美妙的嗓音控制和情感的表达完美结合告诉我们什么是歌唱艺术!
段二:“寒冬已尽春烂漫,阳光绚丽照人间,春天第一个甜蜜的亲吻多温暖!初生的太阳多灿烂!
瓶中玫瑰把我来陪伴,多么芳香多娇艳,一朵朵含苞欲放待开绽,但我绣出的花儿,我绣的花儿不会有芳香飘散!”
这段崔古拉朽的演唱各自表现为:
1.卡拉斯歌声是千年铁树开了花,神也需要人间温暖,我把阳光撒给你们,我吹来春风温暖你们,你们也给爱吧!
2.泰巴尔迪歌声是贵妇外表光亮丰腴,我多么渴望男人啊,不给我真是受不了!此时请注意她的嗓门是彻底打开的,冲击力之强,你试过就知道了;
3.弗蕾尼歌声是你麻烦来了,小女人已经对你产生幻想了,她不仅要把身体献给你,灵魂也出窍了。
以上观点尽代表个人听感,用词不当,无伤大雅;谢谢!