发烧论坛

注册

 

返回列表 «1112131415161718 / 18
发新话题 回复该主题

我最喜爱的几部歌剧 [复制链接]

查看: 49745|回复: 176
141#

我现场不买歌剧CD了

专买BD,DVD感觉歌剧光听还不够。表演,布景也是艺术,有中文翻译语言也没障碍。不过象施瓦茨科普夫,涅翠柯那样的美女可不多。
TOP
142#

回复 131# mzl 的帖子

        弗莱明的唱片我是见一张收一张,天籁之声啊。声线之美前面所说的那些老太太们可比不了。伟大的跨界艺术家,据说其爵士乐唱的也很好。
TOP
143#

回复 138# 爱古歌 的帖子

我说的女高音当然有音色、感情的变化啊,你没听出来么?为什么叫歌剧之王,就是适应性强啊,多明戈戏剧性的能唱好,抒情性的也唱得很好啊,阿佛雷多他唱得抒情之余高音又集中明亮,这才是难得之处,而且他分句也处理得不错,就是稍嫌吐字含糊了一点,不过不影响音乐的美感。那个罗帕多唱得再抒情也没用啦,唱得吃力欠音乐线条的连贯,而且我也没觉得他的声音有多抒情优雅。权威不能盲目崇拜,但大多数情况下大师还是来得有理有据的,兄台的欣赏爱好不同也没什么好争辩的。
TOP
144#

原帖由 爱古歌 于 2010-11-5 7:39:00 发表
音色的变化是一位好的女高音歌唱家必备的技术。中国的歌唱家为什么这么难就是因为要面对几乎所有的作品,从抒情到戏剧您都要唱。从室内乐到清唱剧,从莫扎特到威尔第遇到什么您就只能唱什么,这是我们业界的行规,不是您能选择的。这就需要技术来改变自己的发音状态。包括音色的变化,今天的作品可能更戏剧一些,明天的可能比较抒情些,后天的作品可能要代花腔等等。其实一部歌剧的角色也不是完全一成不变的,比如茶花女就是,前面

怎么不提“金属声”的问题了,还想你在听听这方面有什么高见呢
TOP
145#

花鸟鱼虫所言极是,弗莱明几乎无所不能,她的德语说的很标准。
TOP
146#

听唐尼采第的《爱的甘醇》如痴如醉,但他的《拉美莫尔的露琪亚》却听不进去。
TOP
147#

俺是小菜鸟
最近听turandot听得屁颠屁颠,大赞之
TOP
148#

回复 146# mzl 的帖子

如痴如醉,听的哪版?
在出世与入世的边界徜徉
TOP
149#

五个版本轮流听、看,帕瓦罗蒂和萨瑟兰的、卡雷拉斯和里恰莱里的、帕瓦罗蒂和凯瑟琳大都会实况、维拉宗和涅特莱布科德意志歌剧院实况,阿兰尼亚和乔治乌的里昂歌剧院版,各有千秋。我个人偏好维拉宗和涅特莱布科版。
TOP
150#

回复 149# mzl 的帖子

俺常听的:

在出世与入世的边界徜徉
TOP
发新话题 回复该主题