发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

建议版主设“168最搞笑翻译大奖” [复制链接]

查看: 9620|回复: 64
11#

回复 39# 名级潜水艇 的帖子

Zimmerman已有芥茉面在前,其他翻译均不足与这款相比,请各位大侠不要再在这哥们身上使劲了。而且,个人以为,芥茉面有望摘头奖。羊送死虽然也喷饭,但如砍柴兄所言,确有不雅,难登领奖台。但激烈而死有望亚军,洗牌一系列均不知所云,属乡镇企业翻译水平,发给纪念奖。
我的微博:http://weibo.com/u/1498458327
TOP
12#

回复 52# qsyd 的帖子

俺们几个评委商量了一下,暂颁奖如下:
头奖:芥茉面,并列:媳妇
激烈而死获最佳谐音奖(这他妈念着比正宗鹅语还地道,但考虑到我国人民不喜欢4字,俺自作主张将其改成激烈耳丝,就是俺们国人喝二锅头时下酒的那种耳丝,俺 再配上一个罗卜的罗卜喂吃,再加上头奖芥茉面,够一桌了,再让翠花上点酸菜,庆祝!)
最佳外围奖,港人同胞的战士李文,——俺再发挥一个——破李文,打仗打的,谁叫他是战士呢。
我的微博:http://weibo.com/u/1498458327
TOP
13#

回复 54# qsyd 的帖子

我这儿哪有啊?您那2W多张,随便甩出个把张来,就够兄弟们喜罕半天了——再说你还有重的。评委会更正:到QSYD处领奖——随便挑,反正他还能淘。俺再土土地问一句,没死机是谁呀?凭直觉俺就知道这个能获奖。
最后编辑shenming 最后编辑于 2009-06-17 09:38:27
我的微博:http://weibo.com/u/1498458327
TOP
14#

回复 59# qsyd 的帖子

我要是拿了回扣,也是拿了你老兄的,因为头奖归你了——这个有点没整明白,也怪作者没交待清楚,补发一个特别奖,人家这是带情节的——这个不给显得我们评委忒没水平。奖品你准备给啥啊?
我的微博:http://weibo.com/u/1498458327
TOP
15#

回复 64# mzl 的帖子

台下听众计有——爱死鸡、不义儿等科学界元老----- 最佳复古台词奖,奖品为Q同学手上希腊人弹棉花那张。
我的微博:http://weibo.com/u/1498458327
TOP
发新话题 回复该主题