很好,还有么,61楼?
我只需要说两点即可:
第一,我不是看的剑桥明清史,而是参照的各种编年史料,自己加以对比的结论。
第二,每个地域时空下都会培养出各自表达世界的符号体系,逻辑一词,是翻译的结果,如果从文化互通角度来说,它大概约等于佛教在中国唐代前后翻译高峰时期翻译梵文的因明。但差之毫厘谬之千里,因明决不等于逻辑,只能参照、比较,这一点上,跟HIFI极为类似。至于科学的重要特征——可复制性,决不能仅仅在现象上看这个概念,中医古来的观念就是一个不断生长、完善的体系,不过在近代以来文化弱势的前提上遭到无情的阉割,以至于停止生长,因此,中医跟尚幼的现代医学之间存在一个生存空间和起跑线不平等的暂时落差,中医的可复制是内核、抽象的,因此难以掌握,西医是物质的、具体的、标准化的,因此相对容易掌握现象。
他们两是一对转动世界的轴,没有决然高下,极至处各有各风景。