发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

继“最难听和最好听嘅几个人的国语译音”之后再有好东东 [复制链接]

1#
正宗广府话
其他
我嘅猜测
扫地
瘦地
可能佢地觉得个地下太肥,需要减下
啊!你份人真好
啊!你份人真厚
佢地嘅理解可能是人应该要厚,吾好太薄
大力D啦,出力啊
大力D啦,七力啊
七力是刚好的,六力同八力都可能有所偏差
你关左部电脑未?
你奸左部电脑未?
佢地可能是性生活吾是太愉快,所以连部电脑都吾放过

读成“斤”或“轰”
我都吾知点解,可能农村嘅人比较钟意改叫阿斤的,所以直头叫“斤”

读成“ken”,应该是读“kuan”
我无法去猜测

读成“乾”
同上

读成“演”
同上
怪吾得啦
戒吾得啦
我吾知道佢乜嘢是“戒”吾得嘅
好啦,算数!
好啦,线数!
吾知佢部DVD是吾是800线还是600线



以下是字母怪谈


C
读成“Say

N
读成“UN
就是什么unhappyundo,哩个”un”嘅音
M
读成“M母”
我开头以为M只有老母,冇老豆的
J
读成“借”(借要用普通话来读)
95年嘅时候第一次听,听到我一头雾水
Z
读成“智” (智要用普通话来读)

V
读成“威” (威要用普通话来读)

谂左好耐,加埋平时嘅总结!!请大家指教
分享 转发
多谢哩个世界赐予了贝多芬哩个人!!
TOP
发新话题 回复该主题