《弥赛亚》解说及歌词
Waywhite 翻译整理
第二部分
22. Behold the Lamb of God (合唱) 4:08
Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world.
看哪!上帝的羔羊,除去世人罪孽的。
约1:29
23.He was despised (女低) 6:02
He was despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief.
他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。
赛53:3
24.Surely, He hath borne our griefs (合唱) 2:59
Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows! He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.
他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦。他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安。
赛53:4-5
25.And with His stripes (合唱) 2:21
And with His stripes we are healed.
因他受的鞭伤我们得医治。
赛53:5
26.All we like sheep have gone astray (合唱) 4:02
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. And the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.
我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们的罪孽都归在他身上。
赛53:6
27.All they that see Him (男高) 0:53
All they that see him, laugh Him to scorn; they shoot out their lips, and shake their heads saying:...
凡看见他的都嗤笑他。他们撇嘴摇头,说:
诗22:7
28.He trusted in God (合唱) 2:24
...He trusted in God that He would deliver him; let Him deliver him, if He delight in him.
他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!
诗22

(参太27:43)
29.Thy rebuke hath broken His heart (男高) 2:39
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness. He looked for some to have pity on Him, but there was no man, neither found He any to comfort Him.
辱骂伤破了他的心,他又满了忧愁;他指望有人体恤,却没有一个;他指望有人安慰,却找不着一个。
诗69:20
30.Behold and see if there be any (男高) 2:03
Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.
你们要观看,有象这临到他的痛苦没有?
哀1:12
31.He was cut off (男高) 0:26
He was cut off from the land of the living; for the trangressions of Thy people was He stricken.
他从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过。
赛53

32.But thou didst not leave (男高) 3:22
But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption.
他的灵魂不撇在阴间,他的肉身也不见朽坏。
徒2:31
33.Lift up your heads (合唱) 3:13
Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord of Hosts, He is the King of Glory.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?就是有能有力的耶和华,在战场上有能的耶和华。众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。
诗24:7-10
34.Unto which of the angels (男高) 0:26
Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee?
所有的天使,上帝从来对哪一个说:你是我的儿子,我今日生你?
来1:5
35.Let all the angels of God (合唱) 1:37
Let all the angels of God worship Him.
上帝的使者都要拜他。
来1:6
36.Thou art gone up on high (男低) 3:59
Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them.
你已经升上高天,掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华上帝可以与他们同住。
诗68:18 (参弗4

)
37.The Lord gave the word (合唱) 1:12
The Lord gave the word, great was the company of the preachers.
主发命令,传好信息的妇女成了大群。
诗68:11
38.How beautiful are the feet (女高) 3:05
How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.
报福音,传喜信的人,他们的脚踪何等佳美。
罗10:15
39.Their sound is gone out into all lands (合唱) 1:43
Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.
他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
罗10:18
40.Why do the nations so furious rage (男低) 2:53
Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing? The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.
外邦为什么争闹?万民为什么谋算虚妄的事?世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华并他的受膏者。
诗2:1-2
41.Let us break their bonds asunder (合唱) 1:49
Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.
我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
诗2:3
42.He that dwelleth in Heaven (男高) 0:22
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision.
那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
诗2:4
43.Thou shalt break them (男高) 2:10
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
诗2:9
44.Hallelujah (合唱) 3:32
Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.(Revelation 19:6b) The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. (Revelation 11:15b)
KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. (Revelation 19:16b)
哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。
万王之王,万主之主。
启19:6下, 11:15下, 19:16下